翻译兼职接单,找兼职翻译
内容导航:
一、哪里可以接翻译兼职的单
作为一名英专生和翻译爱好者,当然少不了做翻译兼职的门路!但是要声明的是!网上太多翻译兼职的坑了!一些不正规的网站经常会出现这样的情况:信息泄露、稿费拖欠、操作复杂等。这就要求我们练就一双“火眼金睛”,在接单之前仔细识别啦~我来说说我自己所在的一个网站做“认证译员”——YiCAT认证译员。tmxmall还有哪个译员不知道嘛,敲黑板啦!他们家的对齐当年我们上课还天天用。论专业度和权威性来说,这个语言服务提供商还是很有保障的。那么这个“认证译员”的好处就是,在YiCAT注册的企业可以通过订单中心直接派单,译员可立刻接单,双向对接优质企业和优质译者,实现翻译资源的无缝衔接。那么如何成为“认证译员”呢?很简单,首先,去到YiCAT平台注册账号。(如果已有请忽略)在菜单栏点击认证中心,然后根据提示的信息填好简历,就可以交给系统审核。系统审核通过后,你就成为YiCAT的认证译员啦,随时可能有企业向你派单哦~
二、有哪些兼职平面设计的接单平台
目前网络上也有很多这样的站,例如美工接单网,云工。
日文在翻译"design"这个字的时候,除了"设计"这个词以外,也曾用"意匠"、"图案"、"构成"、"造形"等等汉字所组成的 词来表示"design"。
所以在了解什么是"设计"时,我们可以先对这些字词来解释:英语的design则源自拉丁语的de-sinare,是为"作-记号"的意思。在十六世纪意大利文disegno开始有现今design的含意,后经由法文的中介,而为英文所引用,成为现今英文中的design。
词语来源:
平面设计这个术语出于英文"graphic",在现代平面设计形成前,这个术语泛指各种通过印刷方式形成的平面艺术形式。
因此,当时这个词是与"艺术"连用的,统称为"Graphic
design"。"平面"这个术语当时的含义不仅指作品是二维空间的、平面的,它还具有批量生产的,并因此而与单张单件的艺术品区别开来。
设计(design)这个词,是由日文里以汉字翻译"design"这个字而成。
三、有道人工翻译怎么接单
答:通过测试后会签正式合同。合同里面很多细节你可以注意下,比如说容错率、无署名权、近两个月的付款周期。<br>签约后就会分配PM,PM有活的时候会来找你,确认是否接工。10分钟内没有回复的话则视作放弃,转让给其他人。<br>大部分稿件是中译英,极少有英译中自身经历+PM原话。我做过的稿件都不是很难,但中译英做起来毕竟不如英译中顺手。<br>稿量实在太少,一个月都不见得能有一次。